Bart Van Poll :: «Αγαπώ το Άμστερνταμ αλλά ερωτεύτηκα την Αθήνα!»

Bart Van Poll :: «Αγαπώ το Άμστερνταμ αλλά ερωτεύτηκα την Αθήνα!»

Ο Bart Van Poll κατάγεται από το Άμστερνταμ της Ολλανδίας. Μαζί με την σύζυγό του Sanne ξεκίνησαν το 2008 μια συναρπαστική διαδρομή.  Η κοινή τους αγάπη για τα ταξίδια και το ενδιαφέρον τους σχετικά με τις διαφορετικές κουλτούρες, τα ιδιαίτερα μη-τουριστικά μέρη κάθε πόλης και η έγνοια τους να μοιραστούν όλα αυτά με το κοινό, τους οδήγησε στο να πραγματοποιήσουν αυτή τους την επιθυμία χτίζοντας μια υπέροχη ιστιοσελίδα: Spotted by Locals. H μοίρα ήθελε η Αθήνα να είναι μία από τους πρώτους προορισμούς τους.

Πώς βρεθήκες στην Αθήνα;

Λανσάραμε το "Spotted by Locals” το 2008 με την σύζυγό μου Sanne και το 2009 αποφασίσαμε να ταξιδέψουμε στην Ελλάδα.  Ήταν η πρώτη φορά που επισκεφτήκαμε την Αθήνα, δηλαδή η ελληνική πρωτεύουσα έγινε ένας από τους πρώτους μας προορισμούς.

Όταν άκουγες για την Ελλάδα ποια εικόνα είχες διαμορφώσει;

Τώρα που γνωρίζω καλύτερα την Ελλάδα μού είναι δύσκολο να θυμηθώ την αρχική μου εντύπωση και εικόνα. Πάντως η Ελλάδα παραπέμπει σε: ήλιο, νησιά, ελληνικές λιχουδιές! Αυτά τα στερεότυπα. (γέλια) Όταν ήρθαμε η κρίση είχε κάνει την εμφάνισή της και όντως ακολούθησαν δύσκολα χρόνια για την χώρα. Εμείς πάντως ερωτευτήκαμε αμέσως την Αθήνα. To πρώτο μας ταξίδι το κάναμε για να συναντήσουμε τους εκπροσώπους μας εδώ (locals) με τους οποίους θα δουλεύαμε μαζί για την Αθήνα. Από εκείνη την ομάδα σήμερα έχει παραμείνει η Μαριλένα. Δεθήκαμε εξαρχής και αποτελεί μια σπουδαία φίλη. Αυτός είναι και ένας από τους  λόγους για τον οποίο η Αθήνα τρύπωσε αμέσως στην καρδιά μας. Οι άνθρωποι συμβάλουν πάντα στο να δεθείς με μια πόλη.

Ποιο μέρος επισκεφτήκατε πρώτα όταν φτάσατε στην Αθήνα;

Αφού προσγειωθήκαμε στην Αθήνα η πρώτη μας δουλειά ήταν να συναντηθούμε με τους  συνεργάτες μας.  Βρεθήκαμε στο κέντρο της Αθήνας και συγκεκριμένα στην Ευριπίδου! Ενθουσιάστηκα με την εικόνα του κέντρου. Χρώματα παντού και μυρωδιές από μπαχαρικά! Εκεί βρίσκεται και η Βαρβάκειος Αγορά την οποία λατρεύω κι επισκέπτομαι μια φορά την εβδομάδα όταν έρχομαι στην Αθήνα.

Πόσο συχνά έρχεστε στην Αθήνα;

Αφού γνωρίσαμε τους εκπροσώπους το 2009 και συνεχίστηκε η συνεργασία μαζί τους, επιστρέψαμε στο Άμστερνταμ μετά από λίγες μέρες. Το 2015, κάναμε ένα μεγάλο οδικό ταξίδι, το μεγαλύτερο που έχουμε κάνει μέχρι στιγμής. Επισκεφτήκαμε 11 πόλεις της Β. Αμερικής και 22 πόλεις της Ευρώπης σε τρεις μήνες!  Ήταν πραγματικά ένα τρελό ταξίδι. Νοικιάσαμε το διαμέρισμά μας στο Άμστερνταμ με την ιδέα να ταξιδέψουμε αρκετούς μήνες και να παραμείνουμε σε διαφορετικές πόλεις πριν τελικώς επιστρέψουμε. Η πρώτη πόλη στην οποία θέλαμε να μείνουμε μερικούς μήνες ήταν η Αθήνα. Έτσι κι έγινε και από τότε την επισκεφτόμαστε συχνά. Νιώθω ότι η Αθήνα είναι σαν το σπίτι μου.

Ποια ήταν τα συναισθήματά σου για την πόλη της Αθήνας; Τι έχει αλλάξει από τότε μιας και γνωρίζεις την πόλη καλύτερα τώρα;

Δεν έχουν αλλάξει ιδιαίτερα τα συναισθήματά μου από τότε. Λατρεύω το "χάος" της Αθήνας. Πόλεις όπως το Άμστερνταμ για παράδειγμα είναι όμορφες πόλεις όπου όλα λειτουργούν άψογα, όλα είναι καθαρά, αστραφτερά και τέλεια οργανωμένα. Αγαπώ το Άμστερνταμ φυσικά αλλά προτιμώ και τις πόλεις όπου δεν είναι όλα τέλεια. Γι’ αυτό ερωτεύτηκα την Αθήνα με την πρώτη ματιά!  Θέλω να πω ότι με την κλασική έννοια, το "χάος" είναι όμορφο. Μου αρέσει επίσης να ανακαλύπτω ιδιαίτερα και ασυνήθιστα σημεία σε μια πόλη εκεί που δεν το περιμένεις.

Ποιες είναι οι αγαπημένες σου βόλτες στην Αθήνα; Πού σου αρέσει να τριγυρνάς;

Όταν είμαστε στην Αθήνα μένουμε στα Πετράλωνα σε ένα διαμέρισμα που νοικιάζουμε. Κάθε πρωί  μου αρέσει να περπατάω γύρω από το λόφο Φιλοπάππου. Είναι πάντα πολύ ήρεμα και αποτελεί από τα αγαπημένα μου σημεία στην Αθήνα ασυζητητί. Επίσης δεν συμπαθώ τα φανταχτερά εστιατόρια αλλά τα μικρά κουτούκια όπου μπορείς να απολαύσεις πραγματικές ελληνικές γεύσεις. Στην περιοχή μας τρώμε συχνά στο "Κρητικό Στέκι". Ο ιδιοκτήτης και μάγειρας, ένας συμπαθητικός εύσωμος κύριος, μας γνωρίζει πλέον καλά και μας περιποιείται ιδιαίτερα. Νιώθουμε σαν οικογένεια μαζί του. Επίσης έχουμε ένα μικρό φορτηγάκι και μας αρέσει το ελεύθερο κάμπινκ.  Ψάχνουμε να βρούμε ένα όμορφο σημείο όπου θα περάσουμε το βράδυ μας. Για παράδειγμα,  το περασμένο ΣαββατοΚύριακο κατασκηνώσαμε στον Σχοινιά. Μας έχει κάνει τρομερή εντύπωση  πόσα εκπληκτικά σημεία ανακαλύπτουμε κάθε φορά  σε μια ώρα απόσταση από το κέντρο της Αθήνας. Το νησί της Εύβοιας επίσης που είναι σχετικά κοντά αποτελεί ένα πανέμορφο μέρος με θαυμάσια φύση.

 

Από που ενημερώνεστε για το τι συμβαίνει στην ΑΘήνα;

Αυτό που κάνουμε καθημερινά είναι να σερφάρουμε στο ίντερνετ και να ψάχνουμε ότι έχει να κάνει με τέχνες και πολιτισμό. Για παράδειγμα επισκεπτόμαστε την σελίδα του deBòp στο FB κι εκεί βρίσκουμε πολλές ενδιαφέρουσες προτάσεις! Έχει τύχει να παρακολουθήσουμε θεατρική παράσταση και παρόλο που δεν καταλαβαίνουμε ελληνικά, απλά καθίσαμε και την απολαύσαμε. Είναι εκπληκτικό πόσα ενδιαφέροντα πράγματα οργανώνονται στην πόλη της ΑΘήνας. 

Πώς σας φέρονται οι άνθρωποι της Αθήνας; Αντιμετωπίσατε ποτέ κάποιο πρόβλημα;

Η απάντησή μου είναι κάπως βαρετή και κλισέ, αλλά είναι όντως αλήθεια διότι οι Έλληνες είναι ιδιαίτερα φιλόξενοι και άμεσοι άνθρωποι. Γι αυτό αγαπώ τον Ελληνικό λαό. Τους αρέσει να κάνουν  συζητήσεις σε βάθος, κάνουν πολλές ερωτήσεις κι έχουν περιέργεια για τα πάντα. Οι συζητήσεις που κάνω μαζί τους έχουν πάντα πολύ ενδιαφέρον όποιο και να είναι το θέμα.

Τι έχεις να πεις για την Ελληνική κουζίνα;

Λατρεύω τα πάντα κι επίσης ξέρω να μαγειρεύω! Φτιάχνω υπέροχο μουσακά! Είμαι μεγάλος φαν όλων των τυριών κι επίσης δοκιμάζω ένα σουβλάκι την εβδομάδα, κατά προτίμηση με γύρο, σε διαφορετικό μέρος. Κι αυτή είναι μια βαρετή απάντηση γιατί  ουσιαστικά μου αρέσει οτιδήποτε παράγει ο Ελληνικός τόπος.

Πώς τα πας με την γλώσσα;

Μπορώ να επικοινωνήσω σε ένα απλό επίπεδο. Όταν βρίσκομαι στην Αθήνα μελετάω μια ώρα την ημέρα. Η σύζυγός μου η Sanne, κάνει μαθήματα με μια καθηγήτρια μέσω Skype και συχνά της "κλέβω" τις ασκήσεις! (γέλια) Θα ήθελα κι εγώ να κάνω μαθήματα πιο συστηματικά αλλά είναι λίγο δύσκολο να οργανώσεις κάτι όταν ταξιδεύεις συνέχεια. Μου αρέσει να μαθαίνω την ετυμολογία των λέξεων, είναι όμως μια πολύπλοκη γλώσσα και δυσκολεύομαι να θυμάμαι κάθε λέξη. 

Εκτός από την Αθήνα έχετε ταξιδέψει στην Ελλάδα με τη σύζυγό σου;

Υπάρχει στην κουζίνα μας ένας τεράστιος χάρτης και σημειώνουμε κάθε πόλη ή νησί που επισκεπτόμαστε. Τις περισσότερες εκδρομές τις έχουμε κάνει στην Εύβοια, στο Πήλιο και στην Πελοπόνησσο. Όταν πήγαμε στην Αλβανία γνωρίσαμε λίγο και την Β. Ελλάδα και την Ήπειρο. Η Θεσσαλονίκη πάντως είναι μια από τις πόλεις της ιστοσελίδας μας "Spotted by Locals", με τους εκπροσώπους – τοπικούς παρατηρητές μας να φροντίζουν για ξεχωριστές προτάσεις.

Πες μου δυο λόγια για το Spotted by Locals;

Έχουμε ομάδες με εκπροσώπους σε 71 πόλεις της Ευρώπης και της Β. Αμερικής. Επιλέγουμε οι ίδιοι αυτούς τους ανθρώπους αφού ταξιδέψουμε στην πόλη τους και τους συναντήσουμε. Συνήθως είναι νέα παιδιά που ζουν στην συγκεκριμένη πόλη και φυσικά μιλούν τη γλώσσα.  Η ιδέα της ιστοσελίδας μας είναι αυτοί οι άνθρωποι που θα επιλέξουμε να γράφουν τακτικά και να ενημερώνουν τη σελίδα σχετικά με μη-τουριστικά σημεία της πόλης τους, σημεία που αγαπούν, καινούργια σημεία που ανακαλύπτουν και που δεν θα βρεις σε ένα ταξιδιωτικό οδηγό. Με αυτό τον τρόπο, να βοηθούν τους αναγνώστες  της σελίδας, να ανακαλύπτουν συνέχεια διαφορετικά κι ενδιαφέροντα μέρη στην πόλη τους. Αν φύγουν από την πόλη τους παύουν να είναι μέλη αυτής της ομάδας και χρειάζεται να τους αντικαταστήσουμε.

Αυτή η απασχόληση είναι αρχικά εθελοντική όμως, μιας και πουλάμε εφαρμογές, λαμβάνουν κάποιο μερίδιο από τις πωλήσεις. Η ιστοσελίδα μας είναι δωρεάν, αλλά αν κάποιος επιθυμεί να αποκτήσει μια εφαρμογή στο κινήτό του για να διευκολυνθεί, αυτό γίνεται κατόπιν πληρωμής. Δεν μας αποφέρει πολλά χρήματα, όμως λατρεύουμε αυτό που κάνουμε. Παλεύουμε γι’ αυτή τη σελίδα και χαρήκαμε ιδιαίτερα όταν γνωρίσαμε την Σταυρούλα η οποία μας μίλησε για το deBòp και μοιραστήκαμε τα ίδια συναισθήματα.

Ποια είναι τα μελλοντικά σας σχέδια σχετικά με τις νέες πόλεις που θα εντάξετε στην ιστοσελίδα σας;

Από τις μεγάλες πόλεις της Ευρώπης και της Β. Αμερικής θα επεκταθούμε ανατολικά, για παράδειγμα σε πόλεις της πρώην Σοβιετικής Ένωσης. Γι’ αυτό επισκεφτήκαμε την Πρίστινα και το Γερεβάν. Άρα θα κινηθούμε προς την Μέση Ανατολή. Πόλεις που θα θέλαμε επίσης να επισκεφτούμε και να εντάξουμε στην ιστοσελίδα μας είναι το Μινσκ της  Λευκορωσίας, η Βηρυττός και το Τελ Αβίβ.

Τι θα λέγατε για την Αφρική;

Ναι, φυσικά! Εύχομαι να καταφέρουμε να πάμε κι εκεί κάποια στιγμή. Η Αφρική αποτελεί πρόκληση για εμάς. Είναι μια ήπειρος με τεράστιο ενδιαφέρον. Όπως και η Λατική Αμερική και η Ασία. Υπάρχουν άπειρες πόλεις να επισκεφτεί κάποιος...

Πώς μοιράζετε τις δραστηριότητές σας με την σύζυγό σου;

Δουλεύουμε από το σπίτι και συνήθως ο καθένας μας  δεν έχει ιδέα τι κάνει ο άλλος! (γέλια) Υπάρχει αυστηρός διαχωρισμός των καθηκόντων μας. Η Sanne φροντίζει να είναι χαρούμενοι οι εκπρόσωποί μας. Έχουμε περίπου 450 εκπροσώπους σε 71 πόλεις και πάντα υπάρχουν πολλές ερωτήσεις να απαντηθούν. Η Sanne οργανώνει τις συναντήσεις και είναι υπεύθυνη να βρεί καινούργιους όταν εκείνοι φύγουν από την πόλη. Έχει ασχοληθεί με ψυχολογία και καλύπτει το κομμάτι του ανθρώπινου δυναμικού. Από την μεριά μου χειρίζομαι τεχνικά θέματα και το marketing της ιστοσελίδας. Συνεργάζομαι με τους προγραμματιστές για να βελτιώσουμε τον ιστιότοπο και τις εφαρμογές μας.

Ποιο μήνυμα θα ήθελες να απευθύνεις στους αναγνώστες του deBòp;

Συνεχίστε να εξερευνάτε! Δεν χρειάζεται να πάτε στο εξωτερικό. Ξεκινήστε με τη δική σας γειτονιά, βρείτε νέα σημεία, εξερευνήστε και απολαύστε το ταξίδι!

 

Μάθετε τα πάντα για το Spotted by Locals εδώ.

Μετάφραση από τα αγγλικά: Μαρία Μιχαλινού

Κείμενο - Φωτογραφίες: Μαρία Μιχαλινού

subscribe

Συμπληρώστε το email σας για να γίνετε συνδρομητής στο deBόp. Το email σας θα χρησιμοποιείται αποκλειστικά από το deBόp και μόνο για την αποστολή της εβδομαδιαίας agenda και περιοδικών newsletter ευρύτερου πολιτιστικού ενδιαφέροντος. Καταχωρώντας εδώ το email σας, αποδέχεστε την πολιτική απορρήτου μας.